Western ideas percolating into Ottoman minds : a survey of translation activity and the famous case of télémaque / door Arzu Meral.
Language: English Publication details: [Leiden : Leiden University, 2010.]Description: v, 292 p. : ill. ; 25 cmSubject(s): LOC classification:- PL231 M47 2010
Browsing Hollanda Araştırma Enstitüsü Kütüphanesi / Netherlands Institute in Turkey Library shelves Close shelf browser (Hides shelf browser)
No cover image available |
![]() |
![]() |
No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | ||
PL201, E34 1978 Edebiyat Fakültesi araştırma dergisi : | CC79.5.A5, K56 2009 Knochen pflastern ihren Weg : | NA7418, J34 2005 Altbabylonische Wohnhäuser : | PL231, M47 2010 Western ideas percolating into Ottoman minds : | DR401, I57 v13 n1 2011 Insight Turkey : | N410, S26 2006,v.1-2 Sanat Müzeleri / | N410, S26 2006,v.1-2 Sanat Müzeleri / |
Thesis (doctoral) -- Leiden University Institute for Area Studies (LIAS), Faculty of the Humanities -- Leiden, 2010.
Includes bibliographical references (p. 260-279) and index.
The dissertation examines late Ottoman intellectual history from the perspective of its confrontation with Western ideas through translations in the Ottoman capital Istanbul, and in a leading intellectual centre of the Ottoman Empire, namely Cairo. It consists of three chapters. The first chapter surveys the history of translation activity in the Ottoman Empire from its beginning to the nineteenth century and, particularly, focuses on the nineteenth century translation movement. The second chapter takes the Arabic and Turkish translations of Fénelon’s Les aventures de Télémaque as a case study and attempts to analyse the transmission of certain intellectual concepts through translations; while the third chapter concentrates on the reception of new ideas presented in the translations of the Télémaque and their impact on the process of reform.
There are no comments on this title.